Mata Nui Online Game Walkthrough/Chapter 9

This page features content from BIONICLE Generation 1
From BIONICLEsector01


Journey to Kini-Nui

[note 1]

Our party of misfits is complete. We walk to the beach and head toward the waterfall. I have seen it before, but others of my Company have not.

“This land is a place of beauty, and also of sadness. There is no greater craftsman than Mata Nui!” says Hafu.

“The waterfall is so beautiful! Like a million Lightstones tossed in the air!” adds Taipu.[note 2]

Vakama says the road to the Kini-Nui lies on the other side of those falls,” says Kapura.[note 3]

“I can swim, if we need to cross the falls,” says Tamaru. “But I’m not sure about the others.”[note 4]

“By Pohatu!” exclaims Hafu. “Horrid stuff, water. I wouldn’t swim in it if the Makuta himself were at my back, and don’t know how besides!”[note 5]

The tunnel behind Naho Falls

“I can help us cross!” says Maku. “I used to go boating here, in safer times. If it’s weathered the storms, my canoe is still hidden in the bushes along the bank.”

Maku finds her boat among the bushes and motions for us to help put it into the water. We all board, and Maku steers us into the waterfall. Behind it is an underground stream.

We travel the underground waterway inland until we emerge from the tunnel and reach green, forested hills. This is clearly an ancient path. We come upon a bridge that appears to have given way. I don’t know how we can continue.

“That’s odd,” says Maku. “There used to be a bridge here… what can have happened to it?”[note 6]

“Whether by storm or some darker force, the bridge that stood here is gone for good. Not even I can craft a new one!” proclaims Hafu.[note 7]

“When I stand at the edge and look down, it makes me dizzy,” adds Taipu unhelpfully.

“Perhaps a flying Le-Koronan can figure a way across,” hints Maku.

Tamaru thinks quickly.[note 8] In no time at all, he has fashioned a rope of vine and tied it to a nearby tree. He then hurls himself out over the chasm and swings up to the other side. He lands in a bush, but he signals that he is OK. He secures the rope, and one by one we work our way to the other side. When all are safely across, we continue down the pathway through the dense forest.

The chatter among our Company is cheerful and upbeat.

“With such Company, Makuta-beasts have much to fear!” says Tamaru.

“It is good to be on an adventure with you again!” says Maku. “I thought Nokama would keep me locked up in the village forever.”

“Are we there yet?” asks Taipu.

“If you practice, you can move quickly,” replies Kapura.[note 9]

As the trees begin to clear, it becomes apparent that another obstacle has been strewn across our path. Where there was once a passage through these rocky hills, we now reach a wall of fallen rocks and stone.

“I came this way once,” says Maku, “and this rockslide was not here. Something calls forth the very earth to block our path! This is a fell sign.”[note 10]

“My stonecraft is great indeed, Chronicler! I can cut through these stones,” says Hafu. “But I should also need great skill at digging, such as Taipu possesses.”

Hafu’s creation

“Digging in rock is what the Onu-Koronans do best,” says Taipu proudly. “I will clear a route with your help.”[note 11]

Taipu quickly begins clearing rocks as Hafu sets about cutting away the stone. They work quickly and a large cloud of dust surrounds them as they do so.

“Another Hafu original,” proclaims Hafu as the dust settles. We are surprised to see an enormous statue of Hafu standing next to the newly opened pass. We admire it for but a moment, and are once again on our way.

Our trip takes us higher up into the snow-capped mountains. We come upon a large, stone carving of a face.

“This is the portal to the Kini-Nui,” says Maku. “On the other side lies our destination! But I fear our long journey is for nothing, for our astrologer has spoken of these gates.”[note 12]

The Gate of Ice

“These gates are ancient, and fashioned by a hand whose skill rivals even my own,” says Hafu. “I have not much hope for any who try trespass without the key. Perhaps Kopeke can wield some ice-lore to get us past this place?”[note 13]

[note 14] Kopeke, who has had little to say on our journey, does not speak now either, but instead sets to work. He carefully examines the lock in the mouth of the face. He travels a short way to an icy drift. The sun has melted large icicles onto its lip. He breaks one off and begins crafting a key.

The key fits perfectly into the lock and the door opens swiftly. We are free to pass through the portal. On the other side, deep in a protected green valley, is Kini-Nui. We climb down to the valley and cross the woods to the temple.

The Meeting of the Toa

Here are assembled all six Toa. They are deep in discussion among themselves. “This is where we begin our final task,” says Tahu. “If any of you question our choice, or doubt our chances if we work together, speak now!”

“I have doubted you in the past, Tahu,” replies Kopaka, “but no more. I think I speak for all of us when I say that our only hope is to work together. So I cast my sword with yours, if you will have it.”

“I will have it gladly, Kopaka,” affirms Tahu. “You are all in assent?”

All of the Toa nod their heads in agreement.

“Then it is decided!” proclaims Tahu. “Together, the Makuta cannot resist us!”

“Wait, Tahu!” Lewa interjects. “Have you given no thought to our return? If the Rahi attack the Temple while we are below, how can we escape?”

“I do not know the answer to that question, Lewa,” replies Tahu, and he hangs his head. “So grim is this task, that I have not thought it much use to consider anything beyond our meeting with the Makuta.”

“Hold!” shouts Onua. “There is an intruder among us!” Onua turns and looks upon us. “But… what is this?”

“Stay your claws, Onua!” Gali urges. “It is the Chronicler, and his Company!”


“Little one, you are brave indeed, to have come all this way,” Gali says as she turns to us. “And I see you have gathered help from all the villages around!”

“Tahu, it is as I hoped,” continues Gali. “These Matoran can guard the Kini-Nui while we descend, and see that no Rahi attacks us from behind.”

“The Rahi are fearsome,” says Lewa. “May their hearts prove greater than their size would suggest!”

“In truth it is said that great power can be found in small packages…” says Pohatu, “and that aid can come from places least expected. And besides, we have few options.”

“So be it,” says Tahu. “Chronicler, it is your doom to remain here, and guard the Kini-Nui at all costs. This deed will be remembered as long as any remain to sing of it!”

“Friends,” Tahu says to the other Toa, “we have much to do and little time. Let’s go!”

Tahu and the other Toa move away toward the temple. Gali stays behind for a moment to address me.

“Before I go, Chronicler,” says Gali, “know that there is a bond between us. Your struggles and those of your friends will be much to bear. I shall be with you in heart.”

“Look for me in your dreams. I will come to you then, and speak to you of the things we see underground. Remember them.”

The Toa gathered

“Goodbye! And do not let the Temple fall!”

With that, Gali and the other Toa ascend the steps of the Temple. They gather in a circle at the top. Their masks change color to gold. They each hold out a fragment of stone.

The pieces of stone levitate out over the center of the Temple and then join together to form a ball. As they do so, the Temple opens up and the Toa descend into its gaping maw.

Battle for Kini-Nui

As we wait, I take stock of our Company’s strengths and weaknesses.

Fire-Matoran always fare well against Muaka and Ice Rahi,” says Kapura. “It is Water-Rahi, Tarakava and Nui-Rama, that we fear.”

Onu-Koro always fares well against Water Rahi such as Nui-Rama and Water Tarakava,” says Taipu. “But we fear the swift Nui-Kopen of Air!”

“The Nui-Kopen are beasts of Air and cannot resist my mighty strength!” brags Hafu. “Muaka and other Ice Rahi are sometimes a challenge.”

“All Jagas feared by Le-Koro!” says Tamaru. “Send me instead against Earth-beast Kuma-Nui, and victory will I bring!”

“Like Le-Koronans, we of Ice fear the fiery Kofo-Jaga,” says Kopeke. “But we easily crack the hard Nui-Jaga and Sand Tarakava, beasts of Stone!”

“My people have always fought best against Fire Rahi, such as the Kofo-Jaga,” says Maku. “But the Earth-Rahi Kuma-Nui is hard for us to battle.”

We have no time to consider the fate of the Toa, for there is a cry of “Here come the Rahi!” and we are ambushed by a Nui-Rama. All of our brave little Company assembles to protect the Temple. Each Matoran lets fly disc after disc until the Rahi is defeated.


Then all goes dark. Perhaps the Rahi has struck a blow against me. But no, this is a vision of what is transpiring below. I see the Toa, only I don’t see them whole. Instead, it is as though they have been taken apart. Their parts are mixing and combining together.

“It is here that we join. Spirit of Valor, hear me!”

Tahu, Pohatu, and Onua have joined to become one. “I – am – Akamai!” he says.

Gali, Lewa, and Kopaka have also joined together. “Spirit of Wisdom, hear me!” he says. “I – am – Wairuha!”

“So, Wairuha, you are joined,” says Akamai. “Let us now choose a path and go into the darkness to face our destiny, … be it good or ill.”

“Our way lies not together, Akamai,” replies Wairuha. “We must face what evils are before us alone. I choose this road. You take the other. With luck we will come together again, at the gates of Mangaia!”

With that, the two Toa Kaita part ways. I am not certain, but I think I see two more eyes in the darkness awaken and follow one of them.


Another fierce battle with the Rahi ensues. There are more of them this time, but we fight hard and hold our ground.

“Stay here!” Kapura counsels. “We can fall back, but not far. If they push us back over the Kini-Nui, all will be lost. We must win against the Rahi!”

“Stop them here,” Kopeke agrees. “It is here the Toa will return to, though it may be days. We must not fall back from here, whatever the cost.”

The battle begins anew. Discs are flying furiously. The Rahi battle long and hard, but ultimately we are victorious.

The Manas

Then, I am hit with another vision. Akamai has stumbled upon a nest of crab-like creatures. These must be the terrible Manas I heard of earlier.

Another cry rings out. Even more Rahi descend upon us. I don’t know how much longer we can hold out. The Company chatters among themselves, trying to keep their spirits up.

“Stonecraft requires great dexterity!” says Hafu, more to the Rahi than to us. “When I take aim, I hit my mark! And my strength, too, is to be reckoned with!”

Whenua says I am the strongest in all of Onu-Koro,” adds Taipu. “I just wish the Rahi would stand still!”

“In battle I am quick, Chronicler, and can often strike quickdodge Rahi,” says Tamaru. “Highjump and lowduck I do too! Strike lightly but often!”[note 15]

The battle

“In Ga-Koro we train in acrobatics,” says Maku. “I am quick enough to send against the fastest Rahi! In battle it is skill I rely on, rather than strength.”

“Slow I am, and quick,” says Kapura. “Engaged, it is hard to avoid the blows of Rahi, or strike at the masks of the quick ones. But I travel instantly. I can go far without tiring, if it is your will, Chronicler.”

“We of Ko-Koro are balanced in strength and agility,” says Kopeke. “Only hardy Matoran can withstand the wind and ice of Ko-Koro. These Rahi will find me tough to overcome.”

“Some of these Rahi are very big!” notes Maku. “If they manage to strike me I may not withstand it. But they will find that hard to do!”[note 16]

“Rahi are strong, hardluck have I lest quickdodge save me,” says Tamaru.

“Like the great statues of Po-Koro I stand!” brags Hafu. “I am not as stout as Taipu, perhaps, but far more clever!”[note 17]

“A long time ago many rocks fell on my head,” says Taipu. “That did not hurt much. Neither do these Rahi.”[note 18]

Greatly battered and nearing exhaustion, our Company repels this latest assault by the Rahi. I have no time to rest before I am overcome by darkness once more.

Wairuha too is beset by the horrible Manas. He fends off a frontal assault, but he is caught unaware by an attack from behind. A Manas strikes him a mighty blow, and Wairuha falls to the floor.

Once more the Rahi come. We have no more energy for talking. Discs are flying once more. We fight hard, but it is not going well. Several of our company have lost their masks and had to retreat. Finally, the Rahi have had enough, and they also retreat.

The Rahi appear

Then out of the forests they come. From all around they come. The Rahi surround us.

“It’s horrible,” says Maku.

“There must be hundreds of Rahi out there,” notes Hafu.

“We’re doomed, doomed!” adds Taipu.

“I will stand with you Chronicler, no matter what,” says Kapura.

“I shall never see sing-song Le-Koro ever again. Oh, woe!” mourns Tamaru. And then he points to the sky and shouts. “Here they come!”

Suddenly, the Nui-Rama that is about to swoop down upon us is struck. Its mask falls to the ground at our feet.

The Ta-Matoran Guard

“Look to the sky!” cries Tamaru. “Kongu! It’s Kongu!”

The Kahu riders of Le-Koro have come to our rescue! And they are not alone. From the depths of the ground spring forth Onepu and his regiments of Ussalry. And then Jala appears along with his Guard from behind a ridge. They let fly with a barrage of discs. Perhaps we stand a chance after all. But then the darkness overtakes me again.

Confronting the Makuta

Wairuha gets back up on his feet. Another Manas leaps at Wairuha, but Akamai has arrived and swats it away. The victory is minor however. The two Toa Kaita are clearly outnumbered.

“This, then, is how it ends, Wairuha,” says Akamai.

“For these monsters also, Akamai!” replies Wairuha. “We will not go down without a fight!”

Another Manas strikes, and Wairuha is knocked backward into a small metallic tower, destroying it. Sparks fly, and then one of the Manas goes limp.

“Wairuha, wait!” shouts Akamai. “These strange towers… maybe…”

The Kaita battling the Manas

Soon, the two Toa Kaita are carving up control towers left and right. As they do so, the Manas go dark and collapse. Eventually, all of the Manas are lying lifeless on the floor.

“We have survived!” declares Akamai.

“For now,” Wairuha replies. “We were lucky. Wisdom provides only when valor is in its service.”

The two Toa Kaita move toward a large, engraved door. It opens at their approach and they walk through it.

“I feel… strange,” says Akamai. “Feels like – being torn apart!”

And with that, the two Toa Kaita fall. In their place, the six Toa now stand.

“What has happened?” asks Tahu.

Gali answers. “The spirit of Makuta… is the spirit of destruction. This is his inner realm. The Toa Kaita cannot exist here.”

“The Manas nearly destroyed the Toa Kaita,” frets Pohatu. “And the Makuta is ten times greater than they. What hope do we have?”

The gateway

“The Toa Kaita merely gave physical form to the force of our unity,” Gali says. “We still possess it, in our hearts.”

“But the Toa Kaita’s wisdom and valor were unmatched,” Lewa interjects.

“Where wisdom and valor fail,” replies Tahu, “all that remains is faith. And it can overcome all.”

“Gali is right,” Tahu continues. “We must go on.”

All of the Toa nod in agreement.

“Heed us, Chronicler!” Gali is addressing me directly now. “We step, now, through the gates of doom! Our link is broken. If you wish to fulfill your destiny, and record the last moments of this time, … you must find us.”

And then her eyes narrow and she stares hard at me. “FIND US!” she implores.

The Aftermath

“Chronicler, wake up!” I struggle to open my eyes. Is that Maku talking to me? “Please wake up!” she says.

The battle for Kini-Nui is over. The Rahi are gone and the Matoran are victorious. My Company surround me, congratulating each other on our good fortune.[note 19]

“Rahi disappear, and Matau confused,” says Kongu, explaining their arrival at Kini-Nui. “Thought: Rahi fallback here, to destroy Kini-Nui. So fastfly we come, to aid!”

“The Kini-Nui is safe now,” says Jala. “I think, though, that this day’s trials are far from over. The Toa are still underground.”

“Something strange has happened in Onu-Koro,” says Onepu as I turn around. “Whenua says you should come there, and quickly. But not on foot.”

“Take Puku! She followed us all the way here. I think she has been looking for you.”

Puku does look eager to greet me. “OK, girl,” I say to myself. “Let’s go!”

We quickly arrive in Onu-Koro. It is good that Puku knows the way, for the tunnels have been barricaded. I seek out Whenua.

“You are safe, Chronicler,” Whenua greets me. “That is good. The Prophesies, then, are still truthful.”

“They say Gali has called on you. There has been a disturbance in the Great Mine. The Golden Mask you discovered has disappeared, and a passage has opened there.”

Descending to Mangaia

“My workers are too afraid to go near it. We believe it is another entrance to the Makuta’s lair. It is your destiny to find the Toa, Chronicler, no matter what the outcome. I hope you have the courage to face it.”

There does not seem to be anything else to say. I bid Whenua goodbye, and then I head for the Great Mine. I, too, hope I have the courage to face my destiny.

When I reach the bottom of the Great Mine, the Golden Mask is indeed gone. I can now approach the pedestal.

When I push the button, the pedestal disappears into the floor. Suddenly, the walls retract far away from me. Now the floor itself is descending swiftly, down, down into the darkness below. It stops when I reach the floor of a large, dark chamber.

I work my way forward, past the damaged towers and the lifeless Manas, toward the large, open doorway.

Battle of Mangaia

Through the doorway, I see them. All six Toa have assembled around a swirling vortex of debris.

“Makuta!” shouts Tahu. “We have come!”

From the unseen depths of the chamber, a small Matoran steps forward.

“What?!” exclaims Tahu in disbelief.

“I have been waiting for you,” says the Matoran as he steps into the light. He is covered from head to toe in pockmarks, corrosion, and ooze.

“But you – you are –,” objects Tahu.

“I am that which you are sworn to protect,” says the Matoran.


“Tahu, it’s a trick!” interjects Kopaka. “We must destroy him!”

“Destroy me?” says the Matoran defiantly. “You cannot destroy me. No more than you can destroy the sea, or the wind. Or… the void.”

“You are like the sea?” objects Gali. “The sea bears life! The sea bore us!”

“I bore you,” says the Matoran. “For I am Nothing. And out of Nothing, you came. And it is into Nothing that you will go.”

“I stand with Mata Nui,” he continues, “side by side. I am his brother.”

“The people of the world are builders. But look into their hearts… and you will find that they also have the power to destroy. I am that power. I am destruction. And I WILL destroy you.”

“But…” says Tahu, still not believing, “you are but a Matoran!”

“You expected something else?” asks Makuta. “Something like THIS?!”

And as he says this, Makuta transforms himself, joining with the swirling debris. He reaches out with long twisting arms to swat away the Toa, one by one. Even the protective forces of the Hau mask can not protect Onua as Makuta’s arms approach him from behind and take him unaware.

The vortex

“Our only hope is to work together!” shouts Tahu over the now-roaring sound of the vortex.

Tahu brings the full force of fire upon Makuta in a swirling inferno of flame. Kopaka likewise lets loose a stream of swirling ice. Gali directs a twisting torrent of water at Makuta. Lewa unleashes a vortex of his own in a strong gust of air. Onua summons forth a blast of earth that reaches the Makuta at the same time as a mighty shockwave issued forth from Pohatu’s stomping foot. The converging forces of all six Toa are too much for Makuta to bear.

“You cannot destroy me,” says Makuta defiantly. “For I am Nothing.”

And with that, the vortex collapses and Makuta is gone. It appears that the Toa have completed their task, for they are now being transported, one by one, out of the chamber.

“But – what has happened to the Chronicler?” asks Gali. And then she too is transported away.

I peek out from behind the now-lifeless pile of debris. There is a door at the other side of this chamber. I step through it and discover a room that stretches endlessly in each direction. The wall is not solid, but is instead a collection of stacked pods. I move closer to get a look into one of the pods.

As I gaze into the pod to see what is inside, I notice something moving as if awakening from a very long sleep. Suddenly, it looks right at me and I get a funny feeling that perhaps I should not be here. The creature comes bursting out of its pod and faces me. As I turn and run, I hear another. And another. And another…

I am running as fast as I can away from the creatures, desperately trying to find a way out of these chambers and back to the surface. Then I see it: a golden device with a missing piece. I know that piece! I have it in my backpack.

The chamber

I am searching desperately in my backpack for it. No, not the flute. Not the Heat Stone or the letter or the ensign. Ah, here it is! The golden chisel!

I place the chisel into the device. I am instantly surrounded by a bubble of energy and lifted from the floor just as the creatures converge upon me. I am floating up, upward out of the chamber. Then I am whisked swiftly along a dark tunnel. A door opens up ahead, and I am spit out upon a beach.

I am back where I started this adventure. Vakama is here, watching the water and waiting for me. I go to him.

Vakama’s Final Speech

“So. You have surprised us again, Chronicler,” says Vakama. “We feared your courage led you to a final adventure. But it seems you may have many more in the future.”

“You seem afraid,” Vakama continues. “I know what you saw in that cave. Our Prophesies said the Makuta’s defeat would end our troubles. But the Prophesies have changed.”

“Something yet darker looms ahead of us. But for now, put these thoughts from your mind. There are many reasons for the people of Mata Nui to rejoice!”

The final speech

“When we first met, and you found my mask – and my Firestaff – and indeed fulfilled requests for all the Turaga – you were thought to be an outcast.”

“No Matoran travels from village to village, having adventures. The people of Ta-Koro did not trust you and feared your adventurous ways. They were certain it would bring us ill luck.”

“But you have proven us all wrong, Takua. You stand like the Toa among Mata Nui’s greatest heroes. Come! Let us leave this windy beach and return to the light and heat of Ta-Koro.”

“Many friends await you there.”

I look up into the night sky. The red star has moved into its final position from the telescope panels. And then the sky erupts with many beautiful colors as fireworks go off in celebration. After my long adventure, it is good to be going home.


  1. The published Walkthrough reflects the 2006 rerelease of the game where several text files were missing for the journey of the Chronicler's Company to Kini-Nui. In the version, attempting to speak with certain party members at specific landmarks (e.g. speaking with Tamaru at the broken bridge) will result in a blank text box. All missing dialogue has been added back here in the form of notes.

    Additionally, some lines of dialogue are rearranged, split (as with Maku's comment on flying Le-Koronan), or merged (as in the case of some of the fight dialogue).
  2. Kopeke looks on quietly. “…”
  3. In the game he adds, “Maku, maybe, can find a way.”
  4. In the early version of the game he adds, “Try the ocean-dwellers, they have skill in boatcraft,” although the line was changed to “Try Maku, she has skill in boatcraft.”
  5. In the game he adds, “We need Maku to aid us here.”
  6. “Not fast nor slow can I cross a bridgeless canyon.” Kapura muses.

    Beside him, Kopeke looks on quietly. “…”
  7. In the game he adds, “I have heard tell, though, that Le-Koronans are good with heights and rope.”
  8. He says, “Where groundpath fails, highlifting jungle aids us! Many stout vines and plants can I here use. Wait here, friends! New bridge shall I fashion for cliffbound Company.”
  9. Kopeke was pensive. “…”
  10. In the game she adds, “Both Hafu and Taipu might find a way through this, if they work together.”

    Kapura nods his agreement. “The road was not blocked when Toa passed. A force works against us.”

    Kopeke is pensive. “…”

    Tamaru tilts his head. “Stones too heavy to lift, and if overrock we climb, fall they might and hurt us. Digging task for Hafu and Taipu, I think!”
  11. In the game he adds, “But in the caves of my home, a Po-Koronan stonemason is often at hand, to cut and clear.”
  12. In the game she adds, “They cannot be opened without the key!”

    Taipu looks around and shivers. “It's cold here! The snow is beautiful and terrible, like silence given form.”

    “These ancient Gates have ever been open,” Kapura frowns. “It is clear now that the Makuta strives to catch us up.”

    Tamaru examines the door closely, feeling for some hidden mechanism. “Keyless doors do not stop highflying Le-Koronan, but I cannot find hold on this ice. Perhaps Kopeke has some skill that can help us?”
  13. Some versions of the game mistakenly say, “Perhaps the Kopeke can wield some ice-lore to get us past this place?”
  14. “…”
  15. Tamaru also says, “Chronicler, we have fallen back but have not lost yet! The Kini-Nui is safe, if we stay between it and the Rahi!”
  16. Maku also says, “Chronicler, they have forced us back! It may be many days before the Toa seek to return, but we must try to retake the Kini-Nui if we can!”
  17. Hafu also says, “They have forced us back! If we do not retake Kini-Nui, not even I can be of help any longer!”
  18. Taipu also says, “It may be days before the Toa return, but we must try to get back the Temple, Chronicler.”
  19. “You’ve survived!” Maku exclaims, helping him to his feet.

    “I am Highfly Vinesman and deepwood Wayfinder!” Tamaru laughs.

    “Vakama will be heartened by this,” Kapura remarks.

    “Are we to go on another adventure together?” asks Taipu.
Chapter 8 Mata Nui Online Game Walkthrough